Archive for January, 2006
“汉字编排的问题”-评论
最近读了这么一篇文章,比较详细的阐述了字体编排中的一些要点,并提出一些非常妙的理论。字体编排方面的知识、专著在国内基本上是一篇空白,所以有这么一篇不长不短的类似于“教程”的讨论字体编排的文字出现颇让人感到意外,但看看这些通过实践得来的经验、方法的抽象、总结,的确很有道理。这篇文章署名根据地,印象中似乎看到过这个人的设计和文章,感觉是国内少有的兼具设计水平和理论素养的青年(?)平面设计师,也有较强的表达意愿。这篇文章因由实践而来,生动具体,内容翔实。希望经过进一步的实践和系统化,作者能够把自己的亲身实践条分缕析,总结整理出一整套东西,让更多的设计师受益。在阅读此文时,有很多不吐不快之处,兹罗列评论(感想)若干于各段文字后。
汉字编排的问题 | 作者:根据地; 来源:OADB网站
先要说一说汉字与拉丁字母的区别,字母是一种纯粹发音符号,每个字母本身并没有意义,单词的意义来自于这些字母之间的横向串式组合,而汉字的组字方式是以象形为原始基础,也就是每个字都具有特别的意义,一个简单的字可能在远古时代就代表了一个复杂的生活场景,因而它也是世界上最形象的文字。两者之间的阅读方式和解读方式都有本质的不同,因此,汉字的编排不能照搬英文的编排方式,它们两者之间在编排上有一些客观的区别。
首先就是同样字号的实际大小不同,英文因为都是字母,字母的构成结构非常简单,一般在印刷上3号大小的英文都能清晰可辨,而汉字因为结构的复杂,在印刷上5号字已经接近辨认极限了,因而在设计时汉字因为要考虑可阅读性,在设计中就不如英文的字号大小灵活多变。还有英文字母线条比较流畅,因为弧线多,所以画面容易产生动感,这一点上比汉字生动多变。 (西文字体相对更具几何的特性,在方形主宰的平面设计媒体中,几何性的简洁明快的字体有的时候比信息量大、形象但结构复杂的汉字更有组合造型、编排上的优势)
一段动态影像 An incredible piece of motion artwork
_
_
I came across this video a while ago. It struck me by the chaotic yet wonderfully orchestrated motion typo/graphics and breath-taking sound design. The play with types in 3D motion is especially unique. Then the control over how layers of animated images are overlapping and interweaving with each other also enlivens the artwork. Enjoy watching it at
http://www.shilodesign.com/popup/aigaconvergence.htm
美国平面艺术协会动态影像大会Convergence: Motion Design From Broadcast to Narrowcast的一段动态影像,声音设计和动态图像都非常独特,值得一看。
credits:
design: weworkforthem
animation: shilodesign
audio: mpfc + jennie johnson
关于中文字体设计宜用的网格规范 Grid system for Chinese type design
中文字体设计一般都用米字格,但是用米字格来描汉字实在是不方便(写书法可能是方便的)。建议不妨使用以方格为构成单位的网格来设计字体:
一、使用6×6,8×8的网格来勾勒字体草图。根据视觉心理有关学说,人眼在同一时间内能够承受的极限是9个视觉单位,就是说只能迅速准确的分辨不超过9个单位的物体。那么为了创作不受到严重干扰,8×8无疑是可以使用的网格的上限了。根据本人的经验,6×6更适合于汉字设计,由于汉字往往由高度或宽度相比为1:2的不同偏旁组成,纵横各为6格的体系就更有利于清晰迅速的对齐和调整字体的结构(6=(1+2)×2)
二、在用6×6或8×8的网格完成字体草图的勾勒以后,可以在12平方厘米的网格里设计具体描绘字体的细节,这个网格可以由纵横各24个0.5平方厘米的方格来组成,12平方厘米的面积把字放到足够大,可以看清每个细节,0.5平方厘米的子网格则可以帮助实现衬线或者说笔画起始、结束、转折等每个细节。这是在拉丁字母设计中被用到的一种网格,但是我们不妨借用。当然这里已经超过了9个视觉单位这个极限,但是可以把24格组合成为6个部分,这样也就没有问题了。
三、在电脑里可以在有关的软件下重现第二个网格,进行后期编辑。
《方舟》,管窥本世纪上半叶的中国平面设计
The Ark Magazine, a leader in graphic design in 1930s China
注:以下内容编译于Scott Minick和焦萍合著的Chinese Graphic Design in The Twentieth Century
始于1934年,这本杂志前期是围绕家庭、生活的主题而展开,当时大多数的平面设计都受到Art Deco的影响,《方舟》在接受这种影响的同时又融入一种中国的风格,字体设计曲线优美,纠结蔓连,暗含东方的审美趣味。可以说把当时西方的设计观和东方的美学观成功的融合到了一起。
1935年开始这本杂志在内容和设计上都发生了巨大的转变,大概是由于卷入了当时激流勇进百家争鸣的文学艺术之洪流,《方舟》呈现出一种自由、文学的编辑风格,并且成为是时激进平面设计的代表。其复杂的视觉个性包容了惊人的具实验色彩的摄像,将有着视觉巨大对比的照片并列在一起,可以说在当时的中国一开融摄影和设计于一体的风气之先。(博者:这是上海本世纪初到解放前来讲非常重要的一本以平面设计而见长的杂志,可惜其设计者是谁已无从所知)